Covfefe,特朗普的神秘推文到底在说什么?
|
华盛顿——在就职第132天,刚过午夜,特朗普总统终于使这个国家达成某种一致——让所有人都困惑不解,至少是这样。
让我们走到一起的是……covfefe。
一如既往,麻烦还是从Twitter上开始的,时间是周三凌晨刚过。特朗普有些话想说。差不多是这样。
“尽管有持续不断的负面新闻covfefe,”这条由@realDonaldTrump账户于凌晨12点6分发布的推文这样开头,这是总统压抑不住的内心独白。
然后,就没了下文。
一分钟过去。又一分钟。然后五分钟过去。
他肯定会删掉这条信息。
10分钟。20分钟。快到12点半了。
40分钟过去。一个小时过去。疑问不断增加。
总统的律师们那么渴望限制他的意识流信息,他们有趁着夜色与这位三军统帅交涉吗?
有人非常担心特朗普或许是在140字的推文写到四分之一时突发重病。
也有可能他只是盯着自己写的东西,停顿了一下,然后想:“嗯,搞定了。”
时报在当晚没能立即联系到白宫的工作人员予以置评。
至凌晨1点,相关争论已经占据了Twitter——至少在某一部分患失眠症的华盛顿特区人中是如此,他们一般是记者和政治操盘手——在热门话题列表上节节攀升。“#covfefe当然是一个真实的词,”@Diane_7A写道,此人忆起了一场虚构的、特朗普的白宫引发的悲剧。“它是在鲍林格林大屠杀(Bowling Green Massacre)期间被创造出来的。”
“会不会是这样呢,”刚过五分钟,《纽约客》(The New Yorker)电视评论员艾米莉·努斯鲍姆(Emily Nussbaum)便问道。“那是他最后一条推文,时间就此打住了。”
随着一则更让人冷静的新闻报道占据媒体的注意力——阿富汗喀布尔发生大爆炸致数十人死伤,有些人似乎开始收敛自己的异想天开。
然而,对于瞥见最初的推文的人而言,想要继续玩下去的冲动十分强大,尽管他们似乎都不完全确定自己当时为何还不睡。
“Covfefe,”记者塔斯尼姆·拉贾(Tasneem Raja)说道,或许是对不断加强的集体晕头转向有些不满。“好啦,我跟啦。”
最终,这些笑话突然转向胡言乱语。Twitter用户把焦点集中在前联邦调查局(FBI)局长James Covfefe(真名叫James Comey——译注)上。他们发誓要在下次喝星巴克咖啡时点上一个大杯Covfefe。还宣称,他们终于知道了在影片《迷失东京》(Lost in Translation)中,比尔·默里(Bill Murray)对斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson)轻声说了些什么。
时间一小时一小时过去,落在最后的人把孤独的目光转向唯一能拯救他们的账户。“帮个忙吧,@MerriamWebster(韦氏词典——译注),”NPR的记者杰西卡·泰勒(Jessica Taylor)请求道,还有几人也提出了这个请求。
字典做出了回应。
“醒过来。查看Twitter。呃……”它发布的信息开头写道。“后悔查看了Twitter。回去睡觉了。”
刚过6点,总统又冒了出来,他终于删掉了那条推文,然后又发了另外一条。
“谁能搞清楚‘covfefe’的真正含义???”他写道。“玩得开心!”
天亮的时候,情况也没能变得更清楚一点。
难以达成共识——更不用说这个词该怎么念——似乎白宫也拒绝提供帮助。“总统和一小群人完全明白他说的是什么,”白宫新闻秘书肖恩·斯派塞(Sean Spicer)直截了当地告诉记者。他没有做进一步的解释。
但有人提出了另外一种说法——或许是对总统Twitter战术的威力最熟悉的人。“我认为它是一条隐藏的信息,”希拉里·克林顿(Hillary Clinton)在加州对一群听众讲道,“是说给俄罗斯人听的。”
(纽约时报)
Covfefe 川普说:儿童节快乐!哈哈哈。只可惜有高墙,墙内听不到啾啾声,要不肯定在第一时间中国那些脑洞大开的段子手,会整出不知多少笑话,给广大成年儿童带来欢乐。想想那些守在推特上等川普解释Covfefe,一路在网络狂奔,深海潜水的记者一脸逗比,川哥做梦都笑醒了……再来个大杯的Covfefe…… 。Covfefe.com已经被人抢注了,估计明天某淘会有大批衍生商品出现。坐等围观中国段子手